Then approached, some of them to others blaming each other.
- and then they turned upon one another with mutual reproaches
Then some of them drew near unto others, self-reproaching
Then they turned, one against another, in reproach
Then they turned on each other, throwing blame.
Then they turned to one another, each blaming the other.
Then they began to heap reproaches on each other
Then some of them advanced against others, blaming each other
Then, they came forward, some with some others blaming one another.
Still some of them pounced on others, blaming one another;
So they started blaming one another.
Then they turned to one another, reproaching each other
Then they turned to one another, blaming each other.
Then they turned to one another, blaming one another
Then some of them came face to face to some (others of them): they blame one another
and they started blaming one another
Then some of them came forward to others, blaming each other
Some of them started to blame others
Then, (at the beginning,) they started reproaching one another
And then they confronted one another, blaming
Then they turned around, and began blaming each other
Then they turned, one against another, in blame
Then they approached one another, blaming each other
Then they started to blame each other
and then they turned to each other in mutual reproach
Then they turned to each other reproachin
Then they started blaming one another
They turned to face each other in mutual accusation.
Then they approached one another, reproaching themselves
Then they turned to one another, blaming each other
Then some of them advanced against others, blaming each other
So, they turned on each other blaming one another.
Then they turned one against another in blame
So they turned to one other and began blaming each other.
Then they began to reproach one another
Then they started to blame each other.
Then they started blaming one another
Now one turned towards other reproaching.
They started to blame each other.
And they came blaming one another
Then some of them advanced against others, blaming each other
So some/part of them approached/came on (to) some (each other) blaming/reprimanding each other
Then they started to blame each other
So they came towards each other, blaming
Then some of them turned to the others, reproaching one another
So, blaming and maligning, they turned to one another
Then some of them turned their faces to the others, reproaching one another
Then they turned, one against another, in blaming
And they advanced one upon another, blaming each other
And they began to blame one another
And they approached each other with mutual blame
And they fell to blaming one another
And they began to blame one another
Then they turned to one another blaming one another.
Then they started casting blame on each other.
Then they turned to each other, complaining.
Then they turned to each other in rebuke.
Then they turned to each other, blaming one another.
Still some of them pounced on others, blaming one another;
So some of them came upon some others, were blamed.
And they turned to each other and began to blame each other!
Then they turned, some blaming the others.
Then they turned round on each other in reproach for the ingratitude to Allah and for the idea of evading benevolence to the poor
And some of them advanced towards some, blaming one another.
Then they turned, one against another, in reproach
Then approached, some of them to others blaming each other
Faaqbala baAAduhum AAala baAAdin yatalawamoona
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!